Moga sepanjang pengembaraan, rohani mewangi..

Saturday, March 1, 2014

Travelog Turki#17: Hari Pertama di Medan Pengajian

5 Julai 2011
TIDAK TAHU
            Hari pertama aku menampilkan diri ke medan pengajian di bumi Turki ini. Dua rakan kelas yang pertamaku kenali adalah Ibrahim, seorang pelajar dari Malaysia juga seperti aku, dan seorang gadis dari Itali, Iza namanya. Hanya kami bertiga sahaja petang itu. Kami perlu menduduki ujian pertama bagi menentukan kedudukan kami di peringkat atau kelas yang mana. Berbaris kami duduk, menghadap kertas di atas meja. Dan lebih gerun lagi, menghadap seorang guru berbahasa Turki. Dia sesekali memandang kami yang lambat aksi penanya. Masa pula terasa lama berlalu. Bleh dikatakan 100% tidak kuketahui apakah makna keseluruhan soalan. Buta huruf, buta sebutan, dan buta makna.
”Apa yang perlu aku jawab ni?”, aku resah.
            Sepanjang di Turki tika itu, aku cuma tahu”teşekkür ederim”(terima kasih),”birşey değil”(sama-sama) dan dua atau tiga perkataan yang lain. Boleh sahaja aku menebak jawapan objektif itu, tetapi pasti tidak untuk soalan yang berbentuk subjektif. Kejujuran itu persoalan yang sebenarnya bagi semua peperiksaan.Walaupun kosa kata milik Ibrahim lebih baik dariku, dia turut tidak meneruskan ujian.Aku tahu, harus aku malu dengan kondisi itu. Memikirnya beberapa kali, dipujuk hati ini. Lalu perihal ‘tidak tahu’ mengambil ruang fikir dalam perjalanan pulang ke kolej kediaman. Mengapa perlu aku malu untuk mengatakan”tidak tahu”,  ia adalah suatu  adab dalam pergaulan ilmu.
Imam Al Mawardi menyebutkan:”Jika tidak memungkinkan mendapat kesempatan untuk menguasai seluruh ilmu, maka jahil terhadap beberapa masalah bukan merupakan suatu aib. Jika demikian maka janganlah engkau malu mengatakan,“aku tidak tahu“, menyangkut hal-hal yang engkau tidak tahu“.

BAHASA TURKI SAHAJA
            Sebelum sesi ujian berlangsung, sesi pengenalan dilaksanakan antara kami bertiga dengan guru. Guru yang kelihatannya tegas itu bertutur dalam bahasa Turki. Bahasa Turkki sahaja. Mengapa tidak berbahasa Inggeris? Aku tidak pandai membalas, Ibrahim yang banyak membantu. Adalah menjadi polisi di TÖMER (nama badan penganjur kursus bahasa Turki di bawah kelolaan Universiti Ankara) untuk tidak berbahasa selain dari bahasa Turki.
Para guru hanya menggunakan bahasa tubuh badan untuk menerangkan sesuatu, jika para pelajar tidak dapat menangkap maksud yang dilontarkan oleh gurunya.Itulah kaedah yang sangat efektif bagi TÖMER, agar para pelajar menguasai pembelajaran bahasa itu dengan sebaik dan secepat mungkin. Benarnya, penguasaan sesuatu bahasa itu lebih pantas dengan melibatkan diri dalam proses pertuturan. Perbualan bersam mereka yang juga dalam proses mempelajari bahasa itu atau mereka yang memang fasih berbahasa dengan bahasa itu.       
            Apatah lagi, pelajar itu terjun ke dalam daerah di mana bahasa itu digunakan disegenap masa, ruang dan luang. Di situ bahasa yang dipelajari diangkat sebagai bahasa utama. Daerah yang menyokong dan membantu penguasaan bahasa di mana diwajibkan keperluannya kepada kehidupan di daerah itu. Bukan sahaja bahasa bakunya dipertingkat kualitinya malah ditambah dengan bahasa ‘pasar’ rakyatnya. 
            Maka berangkatlah teman-teman ke Turki, bagi bahasa Turki, Berangkat ke Magribi bagi bahasa baku Arab, Berangkat ke Jepun, Korea dan banyak lagi. Kondisi sesebuah komuniti sangat mempengaruhi persembahan tutur kata kita, dan ia sejajar dengan aplikasi apakah dan keadaan apakah  ahasa harus dibudi bicarakan, dan bahasa harus dilenggokkan kesopannannya.

Kelas yang sepatutnya bermula jam 2.30 petang dan berakhir 6.30 petang itu berakhir awal.Sesi pembelajaran rasmi seperti kuliah  belum dimulakan lagi. Barangkali selepas sahaja mengetahui kedudukan aku di kelas yang mana esok, hasil daripada ujian tadi.

0 diskusi:

Post a Comment

Pengembara

Minum Kopi

Powered by Blogger.